カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
メモ帳
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
Dum longa kaj longa tempo, mi paŭzas skribi ĉi tiun tibron. Ĉar mi estas tre kaj tre okupata de mia nuna laboro. Nun mi okupiĝas pri organizado de helpado por uzantoj de persona komputilo kun vida aŭ membra handikapoj antaŭ ĉirkaŭ kvin jaroj en Ihatovo. Mia laborejo estas ĉi tie. Kaj mi dependas de Ihatovo-gubernia Informa Centro por Vidhandikapitoj kaj aŭdhandikapitoj kiel neregula* funkciulo. *efektive regula, ĉar nur mi okupiĝis pri la organizado de la komenciĝo. Baldaŭ ĉi kasjaro finiĝas en marto. Iom post iom mia laboro boniĝas pro la gvido de miaj superuloj. Poste mi priskribos la kialon kaj staton. De hodiaŭ mi rekomencas skiribi la tibron en Esperanto. Dankon por legi mian mallertajn frazojn ĝisfine! #
by Onklo-MA
| 2008-02-24 00:25
| 挨拶
Nun estas mezo de pluva sezono en Iwate. En malfrua nokto(en la 11a de julio), mi revevenis hejmen. Kiam mi eniris en malantaŭan pordon, ĉirkaŭ mi lumeto flugis. Dum ĉirkaŭ kelkaj jaroj, mi ne vidis tiun lumeto. Tiam en mia kapo aperis la vorto "lampiro". Eĉ antaŭ 25 jaroj, kiam mi iris al Tokio, mi ne povis vidi. Kaj mi fotis lumeton sur porda vitro per fulma lampo, lampiro certe aperis. Tio estas feliĉa signo, aŭ ne? 今、岩手は梅雨の真っ盛りである。 7月11日の夜遅く、自宅に帰った。裏口に入ろうとした時、ほのかな光が私の周りを飛んで強いた。(写真その1) 数年もの間、このほのかな光をみていなかった。その時、私の頭に「蛍」という言葉が浮かんだ。東京に行く25年前でさえ、見る事ができなかった。 フラッシュで写真を撮ったら、確かに蛍が現れた。(写真その2) これは吉兆か否か? 安室奈美恵 #
by Onklo-MA
| 2005-07-12 00:34
| 出来事
Hodiaŭ okazis la kunsido en Niŝimacuzono, Morioka. De tempo al tempo neĝis. En la kunsido partoprenis parto de nia Esperanta societo. Tiam mi iom drinkis. Tial mi ne povis reveni hejmen per aŭto. Mia aŭto restas en parkejo apud Ŝuzukuiŝi stacidomo. Hodiaŭ mi tranoktas en domo de nia membro, Juzaŭa Morioka. En morgaŭa mateno mi revenos hejmen. (要約) 本日、盛岡市西松園で七草粥会があった。時々、雪が降っていた。会には一部の我がエスペラント会の会員が参加した。 会では少し酒を飲んだので、車で家に帰ることができなかった。車は雫石駅そばの駐車場にある。 本日は、盛岡市湯沢の会員の家に泊まる。明日の朝、家に帰る。 #
by Onklo-MA
| 2005-01-09 00:28
| 出来事
Hodiaŭ estas la 1a de januaro. La jaro 2005 komenciĝas. En hieraŭa, nome jarfina nokto, mia frata familio venis al mia hejmo. Hodiaŭ mia nevo faris neĝan domon (foto). En ĉi nokto mi aŭskultis radian transsendon de Novjara Koncerto de Viena Filharmonio per satelito. Kaj samtempe mi survidbendiĝis la transsendon per televido. Ĉiujare mi rigardas aŭ aŭskultas la transsendon de la koncerto en vieno, aŭstrio. Kiam mi aŭskultas diversajn ludojn en la koncerto, mia vivado en la nova jaro komenciĝas. (要約) 本日は元旦である。2005年が始まる。 昨日、すなわち、大晦日の夜、私の弟の家族が来た。本日は、甥がかまくらを作った(写真)。 本日の夜は、ウィーンフィルのニューイヤーコンサートの衛星のラジオ中継を聞いた。そして、同時にテレビの中継を録画した。 毎年、私はオーストリア、ウィーンのこのコンサートの中継を見るか、または聞くかしている。 このコンサートのいろいろな演奏を聴いて、私の新年の生活が始まる。 上戸彩 画像 #
by Onklo-MA
| 2005-01-01 00:31
| 出来事
Hodiaŭ mi kaj mia patro longigis la stangon kun novaj antenoj. Ni povas pli bone vidi televidan programon ol hieraŭ. Hieraŭa stato kaj nuna stato Estas malvarma, sed en tero de nia loĝejo neĝo ankoraŭ ne amasiĝas. Ankaŭ hodiaŭ okcidenta vento tuttage blovas. Monto Iwate ,kiun oni vidas apud mia domo (要約) 本日、父と共に新しいアンテナの柱を長くした。 (上は長くする前の柱、下は長くした柱) 昨日とくらべ、いい状態で見ることができる。 (上は昨日の状態、下は本日の状態) 寒くなっている。しかし、私の住んでいるところの地面にはまだ雪は積もっていない。 今日もまた、西風が一日中吹いている。 (家の近くから見えた岩手山) #
by Onklo-MA
| 2004-12-01 00:32
| 出来事
|
ファン申請 |
||